Beethoven: L’amante impaziente op. 82, no. 3 and no. 4

Beethoven: L’amante impaziente op. 82, no. 3 and no. 4

  • Written 1809
  • Two settings of the same text
  • He called first setting an “Arietta buffa”
  • Arietta means small aria or song
  • Buffa means comic
  • He called second setting an “Arietta assai seriosa”
  • Meaning of “assai seriosa” could be serious or overly serious, to the point of being ridiculous
  • Two different musical settings can give totally different meaning to the same text – great example of “looking at both sides” of a concept

Op. 82, No 3  sung by the great baritone Dietrich Fischer-Dieskau

Op. 82, No 4  sung by the great baritone Dietrich Fischer-Dieskau

Italian lyrics:  L’amante impaziente

Che fa, che fa il mio bene?
Perchè, perché non viene?
Vedermi vuole languir 
Così, così, così!
Oh come è lento nel corso il sole!
Ogni momento mi sembra un dì,
Che fa, che fa il mio bene?
Perchè, perché non viene?
Vedermi vuole languir 
Così, così, così!

English translation: The Impatient Lover

What is my darling doing?
Perhaps she will not come?
She likes to see me pine away
Like this ........
How slowly the sun runs its course,
Every second's like a day.
What is my darling doing?
Perhaps she will not come ....... ?
She likes to see me pine away
Like this ........
Scroll to Top